トップエッセイ(リスト)第95回:日本語車名ブームの予兆? 私を「ロードスター “ニセコ”」で連れてって! (09.06.13)
エッセイ

マッキナ、アラモーダ!
第95回:日本語車名ブームの予兆?
私を「ロードスター “ニセコ”」で連れてって!

シエナの街に貼られた映画「グラントリノ」の告知ポスター。
「フォード・コルチナ・マーク2」(1967-70年)
米国フォードの1955年ドリームカーは「ラ・トスカ」。プッチーニのオペラにちなんだか?
 「フォード・グラントリノ」
日本では2009年4月から公開している、クリント・イーストウッド監督・主演の新作映画「グラン・トリノ」が、少し前にイタリアでも公開された。 孤独で偏屈な老人(イーストウッド)と、アジア系少年の心の交流を描いた作品である。

この作品、タイトルを見て「グラントリノとは何ぞや?」と思った方は多いだろう。自動車ファン歴の長い人は「どこかで聞いたような」と首をひねったに違いない。

「グラントリノ」とは、米国フォードにおける1970年代の1モデルである。映画の中で、老人は元フォード工場の組立工ということになっていて、自ら携わった彼の愛車がグラントリノという設定だ。
グラントリノは“Gran Torino”と書く。フォードが姉妹車「トリノ」とともにイタリアにおける自動車の都トリノに敬意を払ってつけたものといわれる。
グラントリノ以外にも、1960-70年代のフォードは「コルチナ」「カプリ」といったように、イタリアの地名をつけるのが得意だった。背景には以前書いたように、当時の社主ヘンリー・フォード2世が大のイタリア好きだったことがあるのだろう。

フォードだけではない。GMはビュイックに「リヴィエラ」「エルドラード(黄金郷)」、クライスラーはプリマスに「ベルヴェデーレ(展望台)」なんていう名前をつけていた。北米メーカーはスペイン語名も好きだった。スペイン南部の都市名である「(フォード)グラナダ」をはじめ、道を意味する「(シボレー)エルカミーノ」、動物名である「(シボレー)インパラ」など、地名以外でも気になる車名を数多く見つけることができる。 1976年から今日まで続く、あのフォード「フィエスタ(祭り)」もその名残といえる。



1 | 2 | 3


大矢アキオ
コラムニスト。国立音楽大学卒。二玄社SUPER CG編集記者を経て、96年からイタリア 在住。現在、雑誌Webのほか、ラジオ・テレビでも活躍中。とくにNHK『ラジオ深夜 便』における、0時過ぎの公共放送に相応しくない賑やかな語り口は、ここ数年ヘ ビーリスナーの間で話題となっている。主な著書に『Hotするイタリア』(二玄社)、 『イタリア式クルマ生活術』、訳書に『ザ・スピリット・オブ・ランボルギーニ』(いずれも光人社)がある。



関連記事


スポンサード リンク
webCGアクセスランキング(総合)
2010/02/03〜2010/02/09