第258回:「フェラリー」か「フェラーリ」か、それが問題だ!?
2012.08.17 マッキナ あらモーダ!第258回:「フェラリー」か「フェラーリ」か、それが問題だ!?
カタカナ化に悩む
イタリアの最新統計によると、2012年の夏は景気低迷から10人中6人がヴァカンツァ(バカンス)に行かず家に残るらしい。それでも今週は夏休みの移動が最高潮に達した。
2012年4月に開業したイタリアの新鉄道会社NTV社が走らせる高速鉄道「イタロ」も初めての夏を迎えた。同社は、あのルカ・ディ・モンテゼーモロが出資者兼会長を務めている。
かくも話題をふりまき続けるモンテゼーモロだが、思い出すのは彼が1991年にフェラーリの会長に就任したときのことだ。当時ボクが勤めていた東京の出版社の自動車雑誌編集部では、ある問題が発生した。
“Montezemolo”の読みが「モンテゼーモロ」か「モンテゼモーロ」か? ということだった。多くのイタリア語単語は後ろから2番めの母音にアクセントがつくが、例外もあるためだ。
結局のところ、後日誰が調べてきたか忘れたが、イタリアではモンテゼーモロと呼ばれていることが判明して決着した。
同様にたびたび困ったのは、外国車のブランド名や車名のカタカナ表記を決めるときであった。日本のインポーターがそれを決めて広告宣伝に使用しているときは、時折「そうかぁ?」と内心じくじたる思いをする場合もあるものの、それに従うのが手っ取り早い。
いっぽう往年のブランド名は厄介だった。前述のモンテゼーモロ同様、当時ボクが働いていた職場で議論となったのは、19世紀末から第二次大戦まで存在したフランス車「Delahaye」である。それまで「ドライエ」と記してきたものの、ある日「フランス人が『デラヘイ』と言っていた」というスタッフ証言が舞い込み、最終的には「デラヘイ」に変更されたのを覚えている。
国によって発音はさまざま
ヨーロッパで、メーカー名や車名を呼ぶときの発音は、国によってさまざまだ。イタリアを例にとると、「PEUGEOT」は明らかに「ペジョー」、「CITROEN」も「チトロエン」と、限りなくイタリア語読みに近く読む。トヨタの「RAV4」も「ラヴクアットロ」である。「LEXUS」は「レクスス」という。
困るのは「YAMAHA」だ。「H」はイタリア語の基本アルファベットにないと同時に、単独ではアッカと読む。そうしたことから一般の人たちからMotoGP(ロードレース世界選手権)を伝えるニュースキャスターまで「ヤマーア」とか「ヤマーカ」と自分なりの読み方をしている。
「ギョエテとは俺のことかとゲーテいい」になぞらえれば、「ヤマーカとは俺のことかとヤマハいい」といったところだ。
Hが絡む発音といえば「HONDA」は「オンダ」、「HYUNDAI」は「ユンダイ」に近い発音をする。したがって米国で時折指摘されてきたように両ブランドを聞き間違えるケースは事実上ない。
にもかかわらず「RENAULT」は「レノー」、「Chevrolet」は「シェヴロレ」と、元であるフランス語から遠くない発音で読む。これはある世代までのイタリア人は、英語以上にフランス語を第二外国語として学んだ人が多いことが背景にあるとボクは考察している。
フランスでもフランス語に準じた読み方をするのが原則だ。「LANCIA」は濁らずに「ランシア」と、「BMW」は「べーエムドゥブルヴェー」と言う。
拡大
|
「パナ〜ル」はダメ?
しかしながら、日本人のボクが発音に慣れるまで少々時間を要したブランド名、車名もある。フランスにおける「Audi」の「オディー」、「CHRYSLER」の「クリスラー」だ。「ABARTH」は日本でいうように「バ」を強く発音してはダメ。「ア」にアクセントをつける。
またこちらはよく知られているが、ランボルギーニの「Countach」は、イタリアでもフランスでも「クンタッシュ」という。その言葉――あー驚いた! という感嘆詞だ――が方言として残るイタリア・ピエモンテ地方の人にお願いして発音を熱烈伝授してもらったところによると、「クンタッシェ」に近い。
だが最も通じなくて困ったのは「PANHARD」だった。自動車草創期に歴史をさかのぼる由緒正しきブランドで第二次大戦後も「ディナ」など革新的モデルを送り出したものの、1965年にシトロエンに吸収されてしまったメーカーだ。
これ、決して日本語風に「パナ〜ル」ではない。フランス語では「パナーハッ!」に近い。
ボクとフランス人がそれを言いつつも通じない光景は、古い方ならご記憶であろう、1974年松下電器のナショナルテレビ「クイントリックス」の名作CMにおける、坊屋三郎&外国人タレントのやりとりと、うり二つであったに違いない。
正解はない!
ここまで書いてきて言いたいのは、要は「外国のブランド名や車名は、国によってさまざまな発音で呼ばれており、正解はない」ということだ。
もうひとつ言えるのは、「カタカナ化した車名にも正解はない」ということである。カタカナは日本人が発明した素晴らしい文化だが、外来語をそれにコンバートして伝達した瞬間から、オリジナルの発音は命を失うというもろ刃の剣だ。
前述のドライエ/デラヘイも、どちらも明白な間違いではないのと同時に、いずれもコテコテの日本語読みをしては絶対通じないことが、こちらに移り住んでさまざまなフランス人と接してわかった。
ふと思い出したのは、数年前、あるのみの市会場で売り出されていた昔の日本製おもちゃだ。フェラーリの模型で、化粧箱には「フェラリー」と記されていた。戦後ある時期まで日本では「フェラリー」と表記されることが多かったから、それに準じたのだろう。
なおフランス語で「Ferrari」の発音は「フェラリー」に近い。当時のジャーナリストが、フランス系の人から車名を聞いてカタカナ表記を決めてしまったのかな? などと空想が膨らむ。
蛇足ながら、読み方といえばボクの名前も厄介だ。AKIOには「K」、OYAには「Y」と、イタリア語の基本アルファベットに存在しない文字がふたつも含まれているからである。もちろん、Kはカッパ、Yはイプシロンという個別の読み方があるのだが、他の文字と連続して読むとなると、なんというかパニクってしまう人が多い。
したがって「アヨー」「オジャ」、果ては「オキヤ」と、ボクは芸者置屋か? というような呼ばれ方をすることが多々ある。
あるときは、空港の待合ロビーで自分の名前を呼ばれているのがわからず、航空会社のスタッフをかなり慌てさせたことがあった。
生まれ変わったら、万国の人がすらすら読める「ソニー・トヨタ」とかいう名前になりたいものだ。
(文=大矢アキオ、Akio Lorenzo OYA/写真=Akio Lorenzo OYA、NTV、Ferrari)
拡大
|

大矢 アキオ
Akio Lorenzo OYA 在イタリアジャーナリスト/コラムニスト。日本の音大でバイオリンを専攻、大学院で芸術学、イタリアの大学院で文化史を修める。日本を代表するイタリア文化コメンテーターとしてシエナに在住。NHKのイタリア語およびフランス語テキストや、デザイン誌等で執筆活動を展開。NHK『ラジオ深夜便』では、24年間にわたってリポーターを務めている。『ザ・スピリット・オブ・ランボルギーニ』(光人社)、『メトロとトランでパリめぐり』(コスミック出版)など著書・訳書多数。近著は『シトロエン2CV、DSを手掛けた自動車デザイナー ベルトーニのデザイン活動の軌跡』(三樹書房)。イタリア自動車歴史協会会員。
-
第949回:「戦場のスパゲッティ」は実在するのか? イタリア陸軍ショップで聞いた 2026.2.19 世界屈指の美食の国、イタリア。かの国の陸軍は、戦場でもスパゲッティを食べるのか? 30℃でも溶けにくいチョコレートに、イタリア伝統のコース構成にのっとったレーション(戦闘糧食)などなど、エゼルチト(イタリア陸軍)のミリメシ事情に大矢アキオが迫る。
-
第948回:変わる時代と変わらぬ風情 「レトロモビル2026」探訪記 2026.2.12 フランス・パリで開催されるヒストリックカーの祭典「レトロモビル」。客層も会場も、出展内容も変わりつつあるこのイベントで、それでも変わらぬ風情とはなにか? 長年にわたりレトロモビルに通い続ける、イタリア在住の大矢アキオがリポートする。
-
第947回:秒殺で当確? 新型「ルノー・クリオ」が販売店にやってきた! 2026.2.5 欧州で圧巻の人気を誇る「ルノー・クリオ(日本名:ルーテシア)」がついにフルモデルチェンジ! 待望の新型は市場でどう受け止められているのか? イタリア在住の大矢アキオが、地元のディーラーにやってきた一台をつぶさにチェック。その印象を語った。
-
第946回:欧州に「277万円以下」のクルマなし! キューバ化を覚悟した冬 2026.1.29 欧州でお値段1万5000ユーロ未満の大衆車が壊滅状態に! 自動車の価格高騰はなぜ起き、そしていつまで続くのか? 一般の自動車ユーザーは、この嵐をいかにしてやり過ごそうとしているのか? イタリア在住の大矢アキオがリポートする。
-
第945回:「時速286キロの香り」とは? 109回目のピッティ・イマージネ・ウオモから 2026.1.22 イタリア在住の大矢アキオが、フィレンツェで開催される紳士モード見本市「ピッティ・イマージネ・ウオモ」をリポート。アルファ・ロメオとの思い出を込めたという香水から、人と人とをつなぐ媒体、文化としての自動車に思いをはせた。
-
NEW
右も左もスライドドアばかり ヒンジドアの軽自動車ならではのメリットはあるのか?
2026.2.25デイリーコラム軽自動車の売れ筋が「ホンダN-BOX」のようなスーパーハイトワゴンであるのはご承知のとおりだが、かつての主流だった「スズキ・ワゴンR」のような車型に復権の余地はないか。ヒンジドアのメリットなど、(やや強引ながら)優れている点を探ってみた。 -
NEW
第950回:小林彰太郎氏の霊言アゲイン あの世から業界を憂う
2026.2.25マッキナ あらモーダ!かつて『SUPER CG』の編集者だった大矢アキオが、『CAR GRAPHIC』初代編集長である小林彰太郎との交霊に挑戦! 日本の自動車ジャーナリズムの草分けでもある天国の上司に、昨今の日本の、世界の自動車業界事情を報告する。 -
NEW
ルノー・グランカングー クルール(FF/7AT)【試乗記】
2026.2.25試乗記「ルノー・グランカングー」がついに日本上陸。長さ5m近くに達するロングボディーには3列目シートが追加され、7人乗車が可能に。さらに2・3列目のシートは1脚ずつ取り外しができるなど、極めて使いでのあるMPVだ。ドライブとシートアレンジをじっくり楽しんでみた。 -
NEW
第862回:北極圏の氷上コースでマクラーレンの走りを堪能 「Pure McLaren Arctic Experience」に参加して
2026.2.25エディターから一言マクラーレンがフィンランド北部で「Pure McLaren Arctic Experience」を開催。ほかでは得られない、北極圏のドライビングエクスペリエンスならではの特別な体験とは? 氷上の広大な特設コースで、スーパースポーツ「アルトゥーラ」の秘めた実力に触れた。 -
ボルボEX30クロスカントリー ウルトラ ツインモーター パフォーマンス(4WD)【試乗記】
2026.2.24試乗記ボルボの電気自動車「EX30クロスカントリー」に冬の新潟・妙高高原で試乗。アウトドアテイストが盛り込まれたエクステリアデザインとツインモーターからなる四輪駆動パワートレイン、そして引き上げられた車高が織りなす走りを報告する。 -
エンジニアが「車検・点検時に注意すべき」と思う点は?
2026.2.24あの多田哲哉のクルマQ&Aすっかりディーラー任せにしている車検・点検について、ユーザーが自ら意識し、注視しておくべきチェックポイントはあるだろうか? 長年トヨタで車両開発を取りまとめてきた多田哲哉さんに意見を聞いた。
